TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 05:07:37 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十八冊 No. 2006《人天眼目》CBETA 電子佛典 V1.30 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập bát sách No. 2006《nhân thiên nhãn mục 》CBETA điện tử Phật Điển V1.30 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 48, No. 2006 人天眼目, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.30, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 48, No. 2006 nhân thiên nhãn mục , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.30, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 人天眼目卷之六 nhân thiên nhãn mục quyển chi lục   宗門雜錄   tông môn tạp lục    巖頭三句    nham đầu tam cú  咬去咬住 欲去不去欲住不住  giảo khứ giảo trụ/trú  dục khứ bất khứ dục trụ/trú bất trụ  或時一向不去。  hoặc thời nhất hướng bất khứ 。 或時一向不住師上堂云。大凡唱教。從無欲中流出三句。 hoặc thời nhất hướng bất trụ sư thượng đường vân 。Đại phàm xướng giáo 。tùng vô dục trung lưu xuất tam cú 。 秖是理論。咬去咬住。欲去不去。欲住不住。 kì thị lý luận 。giảo khứ giảo trụ/trú 。dục khứ bất khứ 。dục trụ/trú bất trụ 。 或時一向不去。或時一向不住。並不知方所。 hoặc thời nhất hướng bất khứ 。hoặc thời nhất hướng bất trụ 。tịnh bất tri phương sở 。 明眼漢沒窠臼突然地。若論戰也。 minh nhãn hán một khòa cữu đột nhiên địa 。nhược/nhã luận chiến dã 。 箇箇須是咬猪狗手段。若未透未明。 cá cá tu thị giảo trư cẩu thủ đoạn 。nhược/nhã vị thấu vị minh 。 亦須得七八分方可入作。若從來眼目彌梨麻囉。且莫亂呈懵袋。 diệc tu đắc thất bát phần phương khả nhập tác 。nhược/nhã tòng lai nhãn mục di lê ma La 。thả mạc loạn trình mộng Đại 。 錯槌折爾腰。莫言不道(按岩頭三句。咬去咬住是一。欲去不去。欲住不住。 thác/thố chùy chiết nhĩ yêu 。mạc ngôn bất đạo (án nham đầu tam cú 。giảo khứ giảo trụ/trú thị nhất 。dục khứ bất khứ 。dục trụ/trú bất trụ 。 是一。或時一向不去。或時一向不住是一。舊本以咬去為一。咬住為一。欲去不去。欲住不住為一。 thị nhất 。hoặc thời nhất hướng bất khứ 。hoặc thời nhất hướng bất trụ thị nhất 。cựu bổn dĩ giảo khứ vi/vì/vị nhất 。giảo trụ/trú vi/vì/vị nhất 。dục khứ bất khứ 。dục trụ/trú bất trụ vi/vì/vị nhất 。 而更不顧有或時一向不去。或時一向不住之句誤矣。今既正之。又略舉上堂為據)。 nhi cánh bất cố hữu hoặc thời nhất hướng bất khứ 。hoặc thời nhất hướng bất trụ chi cú ngộ hĩ 。kim ký chánh chi 。hựu lược cử thượng đường vi/vì/vị cứ )。    汾陽五門句(石門錄中未見有此答)    phần dương ngũ môn cú (thạch môn lục trung vị kiến hữu thử đáp ) 僧問。如何是入門句。汾云。遠客投知己。 tăng vấn 。như hà thị nhập môn cú 。phần vân 。viễn khách đầu tri kỷ 。 暫坐笑吟吟。 tạm tọa tiếu ngâm ngâm 。   石門聰云。六親不相識。口中道遠來。   thạch môn thông vân 。lục thân bất tướng thức 。khẩu trung đạo viễn lai 。 又  云。瞎。 hựu   vân 。hạt 。  如何是門裏句。汾云。四相排班立。  như hà thị môn lý cú 。phần vân 。tứ tướng bài ban lập 。 凝情 望聖容。門云。密室不通風。獨自歸家坐。 ngưng Tình  vọng Thánh dung 。môn vân 。mật thất bất thông phong 。độc tự quy gia tọa 。  又云收。又云。賓中主。  hựu vân thu 。hựu vân 。tân trung chủ 。  如何是當門句。汾云。坐斷千差路。  như hà thị đương môn cú 。phần vân 。tọa đoạn thiên sái lộ 。 舒光 照萬機。門云。開門不扄戶。按劍看四方。 thư quang  chiếu vạn ky 。môn vân 。khai môn bất 扄hộ 。án kiếm khán tứ phương 。  又云斬。又云。主中主。  hựu vân trảm 。hựu vân 。chủ trung chủ 。  如何是出門句。汾云。舉目望江山。  như hà thị xuất môn cú 。phần vân 。cử mục vọng giang sơn 。 遍界 無相識。門云。威儀不整望長安。又云貶。 biến giới  vô tướng thức 。môn vân 。uy nghi bất chỉnh vọng Trường An 。hựu vân biếm 。  如何是門外句。汾云。樵子愛荒郊。  như hà thị môn ngoại cú 。phần vân 。tiều tử ái hoang giao 。 騎牛 常扣角。門云。威儀濟濟向長安。又云。 kị ngưu  thường khấu giác 。môn vân 。uy nghi tế tế hướng Trường An 。hựu vân 。  賓中賓。  tân trung tân 。    肇論四不遷(古德着語)    Triệu luận tứ bất Thiên (cổ đức khán ngữ ) 旋嵐偃嶽而常靜(與者裏沒交涉)。江河競注而不流(水洒不著)。 toàn lam yển nhạc nhi thường tĩnh (dữ giả lý một giao thiệp )。giang hà cạnh chú nhi bất lưu (thủy sái bất trước )。 野馬飄鼓而不動(風吹不入)。日月歷天而不周(光明無背面)。 dã mã phiêu cổ nhi bất động (phong xuy bất nhập )。nhật nguyệt lịch Thiên nhi bất châu (quang minh vô bối diện )。    巖頭四藏鋒    nham đầu tứ tạng phong 四藏鋒者。師所立也。謂就事者全事也。 tứ tạng phong giả 。sư sở lập dã 。vị tựu sự giả toàn sự dã 。 就理者全理也。入就者理事俱也。 tựu lý giả toàn lý dã 。nhập tựu giả lý sự câu dã 。 出就者理事泯也。後之學者。不根前輩所立之意。 xuất tựu giả lý sự mẫn dã 。hậu chi học giả 。bất căn tiền bối sở lập chi ý 。 易就為袖。使晚生衲子疑宗師袖中有物。 dịch tựu vi/vì/vị tụ 。sử vãn sanh nạp tử nghi tông sư tụ trung hữu vật 。 出入而可示之也。故不得不詳審。 xuất nhập nhi khả thị chi dã 。cố bất đắc bất tường thẩm 。    古德頌附達觀頴    cổ đức tụng phụ đạt quán 頴 運水搬柴不是塵。頭頭全現法王身。 vận thủy bàn sài bất thị trần 。đầu đầu toàn hiện pháp vương thân 。 扁舟蕩漾滄溟外。巨浪如山湧白銀(就事)。 biển châu đãng dạng thương minh ngoại 。cự lãng như sơn dũng bạch ngân (tựu sự )。 就事藏鋒事獨全。不於理上取言詮。 tựu sự tạng phong sự độc toàn 。bất ư lý thượng thủ ngôn thuyên 。 錦鱗若不吞香餌。擺尾搖頭戲碧川(就事)。 cẩm lân nhược/nhã bất thôn hương nhị 。bãi vĩ diêu/dao đầu hí bích xuyên (tựu sự )。 全身直下露堂堂。妙體繇來不覆藏。 toàn thân trực hạ lộ đường đường 。diệu thể diêu lai bất phước tạng 。 觸處現成誰辨的。塵塵俱放白毫光(就理)。 xúc xứ/xử hiện thành thùy biện đích 。trần trần câu phóng bạch hào quang (tựu lý )。 就理藏鋒理最微。豈從事上立毫釐。 tựu lý tạng phong lý tối vi 。khởi tòng sự thượng lập hào ly 。 新羅鷂子飛天外。肯搦林間死雀兒(就理)。 Tân La diêu tử phi Thiên ngoại 。khẳng nạch lâm gian tử tước nhi (tựu lý )。 全機電卷幾人知。眨上眉毛已是遲。 toàn ky điện quyển kỷ nhân tri 。trát thượng my mao dĩ thị trì 。 覿面不知開寶藏。躊躇門外草離離(入就)。 địch diện bất tri khai Bảo Tạng 。trù trù môn ngoại thảo ly ly (nhập tựu )。 入就藏鋒理事該。碧潭風起震雲雷。 nhập tựu tạng phong lý sự cai 。bích đàm phong khởi chấn vân lôi 。 禹門三月桃花浪。戴角擎頭免曝腮(入就)。 vũ môn tam nguyệt đào hoa lãng 。đái giác kình đầu miễn bộc tai (nhập tựu )。 凜凜威光滿世間。法王號令合當然。 lẫm lẫm uy quang mãn thế gian 。pháp vương hiệu lệnh hợp đương nhiên 。 門前萬古長安道。一舉鵬搏萬里天(出就)。 môn tiền vạn cổ Trường An đạo 。nhất cử bằng bác vạn lý Thiên (xuất tựu )。 出就藏鋒理事忘。長天赫日更無妨。 xuất tựu tạng phong lý sự vong 。trường/trưởng Thiên hách nhật cánh vô phương 。 雷公電母分明說。霹靂聲中石火光(出就)。 lôi công điện mẫu phân minh thuyết 。phích lịch thanh trung thạch hỏa quang (xuất tựu )。    宗門三印(石門聰 玉泉達)    tông môn tam ấn (thạch môn thông  ngọc tuyền đạt ) 一印印空。門云。舌柱上齶。泉云。 nhất ấn ấn không 。môn vân 。thiệt trụ thượng 齶。tuyền vân 。 萬象收歸古鑑中。 vạn tượng thu quy cổ giám trung 。 一印印水。門云。說話對聾人。泉云。 nhất ấn ấn thủy 。môn vân 。thuyết thoại đối lung nhân 。tuyền vân 。 秋蟾影落千江裏。 thu thiềm ảnh lạc thiên giang lý 。 一印印泥。門云。頭上喫棒口裏喃喃。泉云。 nhất ấn ấn nê 。môn vân 。đầu thượng khiết bổng khẩu lý nam nam 。tuyền vân 。 好看文彩生時。 hảo khán văn thải sanh thời 。    雪竇顯頌    tuyết đậu hiển tụng 印空印水印泥。炳然字義還迷。 ấn không ấn thủy ấn nê 。bỉnh nhiên tự nghĩa hoàn mê 。 黃頭大士不識。敢問誰得親提。 hoàng đầu đại sĩ bất thức 。cảm vấn thùy đắc thân Đề 。 印泥印空印水。匝地寒濤競起。 ấn nê ấn không ấn thủy 。tạp/táp địa hàn đào cạnh khởi 。 其中無限麟龍。幾處爭求出嘴。 kỳ trung vô hạn lân long 。ki xứ tranh cầu xuất chủy 。 印水印泥印空。衲子不辨西東。 ấn thủy ấn nê ấn không 。nạp tử bất biện Tây Đông 。 撥開向上一竅。千聖齊立下風。 bát khai hướng thượng nhất khiếu 。thiên Thánh tề lập hạ phong 。    黃檗初    hoàng phách sơ 印泥印水印空。四方八面玲瓏。 ấn nê ấn thủy ấn không 。tứ phương bát diện linh lung 。 大海龍吟霧起。高山虎嘯生風。 đại hải long ngâm vụ khởi 。cao sơn hổ khiếu sanh phong 。 印空印水印泥。高低物物皆齊。 ấn không ấn thủy ấn nê 。cao đê vật vật giai tề 。 若識炳然文釆。不妨南北東西。 nhược/nhã thức bỉnh nhiên văn biện 。bất phương Nam Bắc Đông Tây 。 印泥印空印水。雷電風雲四起。 ấn nê ấn không ấn thủy 。lôi điện phong vân tứ khởi 。 乘時直透龍門。切忌曝腮燒尾。 thừa thời trực thấu long môn 。thiết kị bộc tai thiêu vĩ 。    雲峯悅    vân phong duyệt 一印印泥。賢愚共知。挗轉鼻孔。頂上金槌。 nhất ấn ấn nê 。hiền ngu cọng tri 。挗chuyển tỳ khổng 。đảnh/đính thượng kim chùy 。 一印印水。徒張唇嘴。未涉流沙。洪濤競起。 nhất ấn ấn thủy 。đồ trương Thần chủy 。vị thiệp lưu sa 。hồng đào cạnh khởi 。 一印印空。明月清風。爍迦羅眼。齋後之鐘。 nhất ấn ấn không 。minh nguyệt thanh phong 。thước-ca-la nhãn 。trai hậu chi chung 。    三朝王子(汾陽昭 五祖演 翠巖峰)    tam triêu Vương tử (phần dương chiêu  ngũ tổ diễn  thúy nham phong ) 僧問。王子未登朝時如何。汾云。 tăng vấn 。Vương tử vị đăng triêu thời như hà 。phần vân 。 六宮歌雪曲。八國聽韶音。祖云。逢人當問路。 lục cung Ca tuyết khúc 。bát quốc thính thiều âm 。tổ vân 。phùng nhân đương vấn lộ 。 巖云。深宮雖不出。化外已傳芳。 nham vân 。thâm cung tuy bất xuất 。hóa ngoại dĩ truyền phương 。 王子正登朝時如何。汾云。玉蠒不彰文。 Vương tử chánh đăng triêu thời như hà 。phần vân 。ngọc 蠒bất chương văn 。 萬邦咸稽首。祖云。天下太平。巖云。 vạn bang hàm khể thủ 。tổ vân 。thiên hạ thái bình 。nham vân 。 兩班依玉殿。十道盡來朝。 lượng (lưỡng) ban y ngọc điện 。thập đạo tận lai triêu 。 王子登朝後如何。汾云。素服問田翁。 Vương tử đăng triêu hậu như hà 。phần vân 。tố phục vấn điền ông 。 遍界無相識。祖云。誰論好醜。巖云。 biến giới vô tướng thức 。tổ vân 。thùy luận hảo xú 。nham vân 。 漁樵歌滿路。野老唱豐年。 ngư tiều Ca mãn lộ 。dã lão xướng phong niên 。    汾陽頌    phần dương tụng 三朝王子貴兼尊。今古傳聞孰可分。 tam triêu Vương tử quý kiêm tôn 。kim cổ truyền văn thục khả phần 。 八國六宮全美化。汾陽的印莫紛紜。 bát quốc lục cung toàn mỹ hóa 。phần dương đích ấn mạc phân vân 。    南明慎和尚師子話(報恩從附)    Nam minh thận hòa thượng sư tử thoại (báo ân tùng phụ ) 僧問。師子未出窟時如何明云。清風匝地。 tăng vấn 。sư tử vị xuất quật thời như hà minh vân 。thanh phong tạp/táp địa 。 恩云。鋒鋩難繫。出窟後如何。明云。 ân vân 。phong mang nạn/nan hệ 。xuất quật hậu như hà 。minh vân 。 群狐腦裂。恩云。藏身無路。欲出未出時如何。 quần hồ não liệt 。ân vân 。tạng thân vô lộ 。dục xuất vị xuất thời như hà 。 明云嗄。恩云。命若懸絲。 minh vân sá 。ân vân 。mạng nhược/nhã huyền ti 。    南明頌    Nam minh tụng 兀坐如痴似不能。驀然翻轉便掀騰。 ngột tọa như si tự bất năng 。mạch nhiên phiên chuyển tiện hiên đằng 。 百年妖怪皆潛伏。深隱亂山千萬層。 bách niên yêu quái giai tiềm phục 。thâm ẩn loạn sơn thiên vạn tằng 。 一聲哮吼震乾坤。百獸群中喪膽魂。 nhất thanh hao hống chấn kiền khôn 。bách thú quần trung tang đảm hồn 。 澗水逆流山影轉。眼花空際亂紛紛。 giản thủy nghịch lưu sơn ảnh chuyển 。nhãn hoa không tế loạn phân phân 。 欲出未出孰能知。踞地翻身也大奇。 dục xuất vị xuất thục năng tri 。cứ địa phiên thân dã Đại kì 。 千手大悲難摸(打-丁+索)。從教千古眾人疑。 thiên thủ đại bi nạn/nan  mạc (đả -đinh +tác/sách )。tùng giáo thiên cổ chúng nhân nghi 。    長蘆祖印福寶劍話(天柱靜 翠巖芝 承天宗)    trường/trưởng lô tổ ấn phước bảo kiếm thoại (Thiên trụ tĩnh  thúy nham chi  thừa Thiên tông ) 僧問。寶劍未出匣時如何。印云澁。柱云。 tăng vấn 。bảo kiếm vị xuất hạp thời như hà 。ấn vân sáp 。trụ vân 。 如今朝代無人問(朝一作昭)巖云。切忌道著。 như kim triêu đại vô nhân vấn (triêu nhất tác chiêu )nham vân 。thiết kị đạo trước/trứ 。 宗云。寒光射斗牛。出匣後如何。 tông vân 。hàn quang xạ đẩu ngưu 。xuất hạp hậu như hà 。 印云利柱云。萬里山河道太平。巖云。天魔膽裂。 ấn vân lợi trụ vân 。vạn lý sơn hà đạo thái bình 。nham vân 。thiên ma đảm liệt 。 宗云。千兵易得。一將難求。 tông vân 。thiên binh dịch đắc 。nhất tướng nạn/nan cầu 。    智門祚蓮花語(天柱靜 慈明圓 圓鑑遠)    trí môn tộ liên hoa ngữ (Thiên trụ tĩnh  từ minh viên  viên giám viễn ) 僧問。蓮花未出水時如何。祚云蓮花。柱云。 tăng vấn 。liên hoa vị xuất thủy thời như hà 。tộ vân liên hoa 。trụ vân 。 根深蓮蒂經殘雨。明云。水深蓋不得。 căn thâm liên đế Kinh tàn vũ 。minh vân 。thủy thâm cái bất đắc 。 鑑云。焦磚打著連底凍。出水後如何。 giám vân 。tiêu 磚đả trước/trứ liên để đống 。xuất thủy hậu như hà 。 祚云荷葉。柱云。水僊頭上實希奇。 tộ vân hà diệp 。trụ vân 。thủy tiên đầu thượng thật hy kì 。 明云。不礙往來看。鑑云。 minh vân 。bất ngại vãng lai khán 。giám vân 。 揚瀾左蠡無風浪起。開後如何。明云。南北馨香。 dương lan tả lễ vô phong lãng khởi 。khai hậu như hà 。minh vân 。Nam Bắc hinh hương 。 結子後如何。明云。餵魚餵鱉。 kết/kiết tử hậu như hà 。minh vân 。ủy ngư ủy miết 。    雪竇頌    tuyết đậu tụng 蓮華荷葉報君知。出水何如未出時。 liên hoa hà diệp báo quân tri 。xuất thủy hà như vị xuất thời 。 江北江南問王老。一狐疑了一狐疑。 giang Bắc giang Nam vấn Vương lão 。nhất hồ nghi liễu nhất hồ nghi 。    風穴沼古鏡話(慈明圓 翠巖芝 洞山聰)    phong huyệt chiểu cổ kính thoại (từ minh viên  thúy nham chi  đỗng sơn thông ) 僧問。古鏡未磨時如何。穴云。天魔膽喪。 tăng vấn 。cổ kính vị ma thời như hà 。huyệt vân 。thiên ma đảm tang 。 明云。新羅打鼓。巖云。照破天下髑髏。 minh vân 。Tân La đả cổ 。nham vân 。chiếu phá thiên hạ độc lâu 。 山云。此去漢陽不遠。磨後如何。穴云。 sơn vân 。thử khứ hán dương bất viễn 。ma hậu như hà 。huyệt vân 。 軒轅當道。明云。西天作舞。巖云。 hiên viên đương đạo 。minh vân 。Tây Thiên tác vũ 。nham vân 。 黑似漆。山云。黃鶴樓前鸚鵡洲。 hắc tự tất 。sơn vân 。hoàng hạc lâu tiền anh vũ châu 。    五祖演僊陀婆話    ngũ tổ diễn tiên đà Bà thoại 僧問王索僊陀婆時如何。祖云七穿八穴。 tăng vấn Vương tác/sách tiên đà Bà thời như hà 。tổ vân thất xuyên bát huyệt 。 如何是王索僊陀婆。祖云。 như hà thị Vương tác/sách tiên đà Bà 。tổ vân 。 鸞駕未排先號令。 loan giá vị bài tiên hiệu lệnh 。 如何是僊陀婆。祖云。眼瞤耳熱。僧禮拜。 như hà thị tiên đà Bà 。tổ vân 。nhãn 瞤nhĩ nhiệt 。tăng lễ bái 。 祖云點。 tổ vân điểm 。    鏡清問風穴六刮(別峰答附)    kính thanh vấn phong huyệt lục quát (biệt phong đáp phụ ) 如何是就毛刮塵。穴云。葉落不煩人掃去。 như hà thị tựu mao quát trần 。huyệt vân 。diệp lạc bất phiền nhân tảo khứ 。 自有清風為掃來。峯云。寒毛卓竪。 tự hữu thanh phong vi/vì/vị tảo lai 。phong vân 。hàn mao trác thọ 。 如何是就皮刮毛。穴云。呼吸縱饒幽谷響。 như hà thị tựu bì quát mao 。huyệt vân 。hô hấp túng nhiêu u cốc hưởng 。 尋真那得遇當人。峯云。落處不停誰解看。 tầm chân na đắc ngộ đương nhân 。phong vân 。lạc xứ/xử bất đình thùy giải khán 。 如何是就肉刮皮。穴云。卸下直教天帝肯。 như hà thị tựu nhục quát bì 。huyệt vân 。tá hạ trực giáo Thiên đế khẳng 。 那吒太子不容君。峯云。頻看紅爛處。 na trá Thái-Tử bất dung quân 。phong vân 。tần khán hồng lạn/lan xứ/xử 。 蝪殺子平生。 蝪sát tử bình sanh 。 如何是就骨刮肉。穴云。醍醐既消身病愈。 như hà thị tựu cốt quát nhục 。huyệt vân 。thể hồ ký tiêu thân bệnh dũ 。 性海玄途不假舟。峯云。破也墮也。 tánh hải huyền đồ bất giả châu 。phong vân 。phá dã đọa dã 。 如何是就髓刮骨。穴云。釋迦親遇然燈佛。 như hà thị tựu tủy quát cốt 。huyệt vân 。Thích Ca thân ngộ Nhiên Đăng Phật 。 授記不聞說法音。峯云。手不及處爭著力。 thọ kí bất văn thuyết pháp âm 。phong vân 。thủ bất cập xứ/xử tranh trước/trứ lực 。 只如髓又如何刮。穴云。設使空花結空果。 chỉ như tủy hựu như hà quát 。huyệt vân 。thiết sử không hoa kết/kiết không quả 。 木馬那教天馬追。峯云。賊入空城。 mộc mã na giáo Thiên mã truy 。phong vân 。tặc nhập không thành 。    五宗問答    ngũ tông vấn đáp 僧問。如何是臨濟下事 五祖演云。 tăng vấn 。như hà thị Lâm Tế hạ sự  ngũ tổ diễn vân 。 五逆聞雷。禾山云。照用齊行。正堂辯云。 ngũ nghịch văn lôi 。hòa sơn vân 。chiếu dụng tề hạnh/hành/hàng 。chánh đường biện vân 。 我終不向爾道。護國元云。殺人不眨眼。 ngã chung bất hướng nhĩ đạo 。hộ quốc nguyên vân 。sát nhân bất trát nhãn 。 雪堂行云。六合遭塗炭。 tuyết đường hạnh/hành/hàng vân 。lục hợp tao đồ thán 。 雲門宗 祖云。紅旗閃爍。山云。理事俱備。 Vân Môn tông  tổ vân 。hồng kỳ thiểm thước 。sơn vân 。lý sự câu bị 。 堂云。木馬上金梯。國云。 đường vân 。mộc mã thượng kim thê 。quốc vân 。 頂門三眼耀乾坤。雪云。千波影裏卓紅旗。 đính môn tam nhãn diệu kiền khôn 。tuyết vân 。thiên ba ảnh lý trác hồng kỳ 。 溈仰宗 祖云。斷碑橫古路。山云。 quy ngưỡng tông  tổ vân 。đoạn bi hoạnh cổ lộ 。sơn vân 。 暗機圓合。堂云。目前無異路。國云。推不向前。 ám ky viên hợp 。đường vân 。mục tiền vô dị lộ 。quốc vân 。thôi bất hướng tiền 。 約不退後。雪云。無角鐵牛眠少室。 ước bất thoái hậu 。tuyết vân 。vô giác thiết ngưu miên thiểu thất 。 曹洞宗 祖云。持書不到家。山云。   Tào Động tông  tổ vân 。trì thư bất đáo gia 。sơn vân 。 偏正叶同。堂云。鶴宿梧枝。國云。 thiên chánh hiệp đồng 。đường vân 。hạc tú ngô chi 。quốc vân 。 手執夜明符。幾箇知天曉。雪云。當頭不犯。 thủ chấp dạ minh phù 。kỷ cá tri Thiên hiểu 。tuyết vân 。đương đầu bất phạm 。 法眼宗 祖云。巡人犯夜。山云。 pháp nhãn tông  tổ vân 。tuần nhân phạm dạ 。sơn vân 。 何止惟心。堂云。切忌違時失候。國云。 hà chỉ duy tâm 。đường vân 。thiết kị vi thời thất hậu 。quốc vân 。 箭鋒相值不相饒。雪云。自折合取。 tiến phong tướng trị bất tướng nhiêu 。tuyết vân 。tự chiết hợp thủ 。    寶鋒慈鑒頌    bảo phong từ giám tụng 銅頭鐵額百家冤。一喝雙分體用全。 đồng đầu thiết ngạch bách gia oan 。nhất hát song phần thể dụng toàn 。 三尺吹毛定寰宇。臨行滅向瞎驢邊(臨濟)。 tam xích xuy mao định hoàn vũ 。lâm hạnh/hành/hàng diệt hướng hạt lư biên (Lâm Tế )。 三句都將一串穿。等閑挂。向御樓前。 tam cú đô tướng nhất xuyến xuyên 。đẳng nhàn quải 。hướng ngự lâu tiền 。 幾多行客眼定動。東海鯉魚飛上天(雲門)。 ki đa hạnh/hành/hàng khách nhãn định động 。Đông hải lý ngư phi thượng Thiên (Vân Môn )。 一箇撒開千萬箇。簸箕解說無生話。 nhất cá tát khai thiên vạn cá 。bá ky giải thuyết vô sanh thoại 。 草堂睡起嘴盧都。寂子要須原夢破(溈仰)。 thảo đường thụy khởi chủy lô đô 。tịch tử yếu tu nguyên mộng phá (quy ngưỡng )。 紫庭黃閤帶春溫。寢殿無人侍至尊。 tử đình hoàng cáp đái xuân ôn 。tẩm điện vô nhân thị chí tôn 。 長愛百司分職處。玉鞭敲鐙出金門(曹洞)。 trường/trưởng ái bách ti phần chức xứ/xử 。ngọc tiên xao đăng xuất kim môn (tào đỗng )。 溪光野色浸樓臺。一笛遙聞奏落梅。 khê quang dã sắc tẩm lâu đài 。nhất địch dao văn tấu lạc mai 。 風送斷雲歸嶺去。月和流水過橋來(法眼)。 phong tống đoạn vân quy lĩnh khứ 。nguyệt hòa lưu thủy quá/qua kiều lai (pháp nhãn )。    圓悟五家宗要    viên ngộ ngũ gia tông yếu 全機大用。棒喝交馳。劍刀上求人。 toàn ky đại dụng 。bổng hát giao trì 。kiếm đao thượng cầu nhân 。 電光中垂手(臨濟)。 điện quang trung thùy thủ (Lâm Tế )。 北斗藏身。金風體露。三句可辨。 Bắc đẩu tạng thân 。kim phong thể lộ 。tam cú khả biện 。 一鏃遼空(雲門)。 nhất thốc liêu không (Vân Môn )。 君臣合道。偏正相資。鳥道玄途。 quân Thần hợp đạo 。thiên chánh tướng tư 。điểu đạo huyền đồ 。 金針玉線(曹洞)。 kim châm ngọc tuyến (tào đỗng )。 師資唱和。父子一家。明暗交馳。 sư tư xướng hòa 。phụ tử nhất gia 。minh ám giao trì 。 語默不露(溈仰)。 ngữ mặc bất lộ (quy ngưỡng )。 聞聲悟道。見色明心。句裏藏鋒。 văn thanh ngộ đạo 。kiến sắc minh tâm 。cú lý tạng phong 。 言中有響(法眼)。 ngôn trung hữu hưởng (pháp nhãn )。  五家改聲換調。展托妙門。易俗移風。  ngũ gia cải thanh hoán điều 。triển thác diệu môn 。dịch tục di phong 。 千 方百面。盡向無中唱出。曲為初機。 thiên  phương bách diện 。tận hướng vô trung xướng xuất 。khúc vi/vì/vị sơ ky 。 若是俊 流。不留朕跡。掀翻露布。截斷葛藤。 nhược/nhã thị tuấn  lưu 。bất lưu Trẫm tích 。hiên phiên lộ bố 。tiệt đoạn cát đằng 。 然則千 兵易得。一將難求。入草尋人。聊通一線。 nhiên tức thiên  binh dịch đắc 。nhất tướng nạn/nan cầu 。nhập thảo tầm nhân 。liêu thông nhất tuyến 。 機 前有準。擬向則乖。句下無私。動成窠臼。 ky  tiền hữu chuẩn 。nghĩ hướng tức quai 。cú hạ vô tư 。động thành khòa cữu 。  靈鋒寶劍。覿面堂堂。滯殼迷封。  linh phong bảo kiếm 。địch diện đường đường 。trệ xác mê phong 。 不堪 種草。 bất kham  chủng thảo 。    楊無為頌(五宗)    dương vô vi/vì/vị tụng (ngũ tông ) 正法眼藏瞎驢邊滅。黃檗老婆大愚饒舌(臨濟)。 chánh pháp nhãn tạng hạt lư biên diệt 。hoàng phách lão bà Đại ngu nhiêu thiệt (Lâm Tế )。 玉馬上金梯。胡人白晝迷。直饒機掣電。 ngọc mã thượng kim thê 。hồ nhân bạch trú mê 。trực nhiêu ky xế điện 。 也是鈍根師(雲門)。 dã thị độn căn sư (Vân Môn )。 長一劃短。短一劃長。曲直方圓。徵應宮商。 trường/trưởng nhất hoạch đoản 。đoản nhất hoạch trường/trưởng 。khúc trực phương viên 。trưng ưng cung thương 。 江邊鏊餅。無人買空。使胡僧笑一場(溈仰)。 giang biên ngao bính 。vô nhân mãi không 。sử hồ tăng tiếu nhất trường (quy ngưỡng )。 丹山鸞鳳來阿閣。祕殿簫韶奏九成。 đan sơn loan phượng lai a các 。bí điện tiêu thiều tấu cửu thành 。 野老不知黃屋貴。六街猶聽靜鞭聲(曹洞)。 dã lão bất tri hoàng ốc quý 。lục nhai do thính tĩnh tiên thanh (tào đỗng )。 日煖花爭發。林深鳥不驚。漁舟過南岸。 nhật noãn hoa tranh phát 。lâm thâm điểu bất kinh 。ngư châu quá/qua Nam ngạn 。 潮打石頭城(法眼)。 triều đả thạch đầu thành (pháp nhãn )。    三種法界(古德)    tam chủng Pháp giới (cổ đức ) 佛未出世時如何。天下太平。出世後如何。 Phật vị xuất thế thời như hà 。thiên hạ thái bình 。xuất thế hậu như hà 。 特地一場愁。出與未出時如何。知恩者少。 đặc địa nhất trường sầu 。xuất dữ vị xuất thời như hà 。tri ân giả thiểu 。 負恩者多。如何是法身體。山花開似錦。 phụ ân giả đa 。như hà thị pháp thân thể 。sơn hoa khai tự cẩm 。 澗水綠如藍。如何是法身用。夜坐連雲石。 giản thủy lục như lam 。như hà thị pháp thân dụng 。dạ tọa liên vân thạch 。 春栽帶雨松。如何是法身。柳色黃金嫩。 xuân tài đái vũ tùng 。như hà thị pháp thân 。liễu sắc hoàng kim nộn 。 梨花白雪香。 lê hoa bạch tuyết hương 。    五眼    ngũ nhãn 如何是肉眼。憎愛何足貴貪嗔事轉多。 như hà thị nhục nhãn 。tăng ái hà túc quý tham sân sự chuyển đa 。 如何是天眼。恢恢常不漏。歷歷太分明。 như hà thị Thiên nhãn 。khôi khôi thường bất lậu 。lịch lịch thái phân minh 。 如何是慧眼。金地遙招手。江陵暗點頭。 như hà thị Tuệ-nhãn 。kim địa dao chiêu thủ 。giang lăng ám điểm đầu 。 如何是法眼。青山常不露。遍界不曾藏。如何是佛眼。 như hà thị pháp nhãn 。thanh sơn thường bất lộ 。biến giới bất tằng tạng 。như hà thị Phật nhãn 。 慈悲利一切。方便有多門。 từ bi lợi nhất thiết 。phương tiện hữu đa môn 。    三寶    Tam Bảo 如何是佛。何處不稱尊。如何是法。車不橫推。 như hà thị Phật 。hà xứ/xử bất xưng tôn 。như hà thị pháp 。xa bất hoạnh thôi 。 理無曲斷。如何是僧。閑持經卷倚松立。 lý vô khúc đoạn 。như hà thị tăng 。nhàn trì Kinh quyển ỷ tùng lập 。 借問客從何處來。 tá vấn khách tùng hà xứ/xử lai 。    拄杖話    trụ trượng thoại 如何是爾有拄杖子。碁逢敵手難藏行。 như hà thị nhĩ hữu trụ trượng tử 。kỳ phùng địch thủ nạn/nan tạng hạnh/hành/hàng 。 如何是爾無拄杖子。琴遇知音始好彈。 như hà thị nhĩ vô trụ trượng tử 。cầm ngộ tri âm thủy hảo đạn 。 如何是拄杖子。扶過斷橋水。伴歸明月村。 như hà thị trụ trượng tử 。phù quá/qua đoạn kiều thủy 。bạn quy minh nguyệt thôn 。    句意    cú ý 句到意不到。古澗寒泉湧。青松帶露寒。 cú đáo ý bất đáo 。cổ giản hàn tuyền dũng 。thanh tùng đái lộ hàn 。 意到句不到。石長無根草。山藏不動雲。 ý đáo cú bất đáo 。thạch trường/trưởng vô căn thảo 。sơn tạng bất động vân 。 意句俱到。天共白雲曉。水和明月流。意句俱不到。 ý cú câu đáo 。Thiên cọng bạch vân hiểu 。thủy hòa minh nguyệt lưu 。ý cú câu bất đáo 。 青天無片雲。綠水風波起。 thanh Thiên vô phiến vân 。lục thủy phong ba khởi 。    六祖問答    Lục Tổ vấn đáp 達磨一隻履。九年冷坐無人識。 đạt-ma nhất chích lý 。cửu niên lãnh tọa vô nhân thức 。 五葉花開遍界香。又云。踏破銕圍山。 ngũ diệp hoa khai biến giới hương 。hựu vân 。đạp phá 銕vi sơn 。 二祖一隻臂。看看三尺雪。令人毛骨寒。 nhị tổ nhất chích tý 。khán khán tam xích tuyết 。lệnh nhân mao cốt hàn 。 又云。提携天下。 hựu vân 。Đề huề thiên hạ 。 三祖一罪身。覓之不可得。本自無瑕類。 tam tổ nhất tội thân 。mịch chi bất khả đắc 。bổn tự vô hà loại 。 又云。揑目強生花。 hựu vân 。揑mục cường sanh hoa 。 四祖一隻虎。威雄震十方。 tứ tổ nhất chích hổ 。uy hùng chấn thập phương 。 聲光動寰宇又云。眼光百步威。 thanh quang động hoàn vũ hựu vân 。nhãn quang bách bộ uy 。 五祖一株松。不圖標境致。且要壯家風。 ngũ tổ nhất chu tùng 。bất đồ tiêu cảnh trí 。thả yếu tráng gia phong 。 六祖一張碓。踏著關棙子。方知有與無。 Lục Tổ nhất trương đối 。đạp trước/trứ quan 棙tử 。phương tri hữu dữ vô 。    十無問答    thập vô vấn đáp 無為國。高臥羲皇上。行歌帝舜時。 vô vi/vì/vị quốc 。cao ngọa hy hoàng thượng 。hạnh/hành/hàng Ca đế thuấn thời 。 無星秤。斤兩甚分明。 無根樹。不假東皇力。 vô tinh xứng 。cân lượng (lưỡng) thậm phân minh 。 vô căn thụ/thọ 。bất giả Đông hoàng lực 。 常開優鉢花。 無底鉢。托來藏日月。 thường khai ưu bát hoa 。 vô để bát 。thác lai tạng nhật nguyệt 。 放下貯乾坤。 無絃琴。不是知音莫與彈。 無底船。 phóng hạ trữ kiền khôn 。 vô huyền cầm 。bất thị tri âm mạc dữ đạn 。 vô để thuyền 。 空載月明歸。 無生曲。一曲兩曲無人會。 không tái nguyệt minh quy 。 vô sanh khúc 。nhất khúc lượng (lưỡng) khúc vô nhân hội 。 雨過夜塘秋水深。 無孔笛。等閑吹一曲。 vũ quá/qua dạ đường thu thủy thâm 。 vô khổng địch 。đẳng nhàn xuy nhất khúc 。 共賞太平時。 無鬚鎖。掣開難動手。 cọng thưởng thái bình thời 。 vô tu tỏa 。xế khai nạn/nan động thủ 。 合定不通風。又云金槌擊不動。 無底籃。 hợp định bất thông phong 。hựu vân kim chùy kích bất động 。 vô để lam 。 能收四大海。包括五須彌。 năng thu tứ đại hải 。bao quát ngũ Tu-Di 。    一喝分五教(新增)    nhất hát phần ngũ giáo (tân tăng ) 淨因蹣庵成禪師。 tịnh nhân bàn am thành Thiền sư 。 同法真圓悟慈受并十大法師。齋於太尉陳公良弼府第。時徽宗私幸。 đồng pháp chân viên ngộ từ thọ/thụ tinh thập đại pháp sư 。trai ư thái úy trần công lương bật phủ đệ 。thời huy tông tư hạnh 。 觀其法會。善華嚴者。對眾問諸禪師曰。 quán kỳ pháp hội 。thiện hoa nghiêm giả 。đối chúng vấn chư Thiền sư viết 。 吾佛設教。自小乘至圓頓。掃除空有。獨證真常。 ngô Phật thiết giáo 。tự Tiểu thừa chí viên đốn 。tảo trừ không hữu 。độc chứng chân thường 。 然後萬德莊嚴。方名為佛。禪家一喝。轉凡成聖。 nhiên hậu vạn đức trang nghiêm 。phương danh vi Phật 。Thiền gia nhất hát 。chuyển phàm thành thánh 。 與諸經論。似相違背。今一喝若能入五教。 dữ chư Kinh luận 。tự tướng vi bội 。kim nhất hát nhược/nhã năng nhập ngũ giáo 。 是為正說。若不能入。是為邪說。諸禪師顧成。 thị vi/vì/vị chánh thuyết 。nhược/nhã bất năng nhập 。thị vi/vì/vị tà thuyết 。chư Thiền sư cố thành 。 成曰。如法師所問。不足諸大禪師之酬。 thành viết 。như Pháp sư sở vấn 。bất túc chư đại Thiền sư chi thù 。 淨因小長老。可以使法師無惑也。成召善。善應諾。 tịnh nhân tiểu Trưởng-lão 。khả dĩ sử Pháp sư vô hoặc dã 。thành triệu thiện 。thiện ưng nặc 。 成曰。法師所謂佛法小乘教者。乃有義也。 thành viết 。Pháp sư sở vị Phật Pháp Tiểu thừa giáo giả 。nãi hữu nghĩa dã 。 大乘始教者。乃空義也。大乘終教者。 Đại-Thừa thủy giáo giả 。nãi không nghĩa dã 。Đại-Thừa chung giáo giả 。 乃不有不空義也。大乘頓教者。乃即有即空義也。 nãi bất hữu bất không nghĩa dã 。Đại-Thừa đốn giáo giả 。nãi tức hữu tức không nghĩa dã 。 一乘圓教者。乃不空而不有。不有而不空義也。 nhất thừa viên giáo giả 。nãi bất không nhi bất hữu 。bất hữu nhi bất không nghĩa dã 。 如我一喝。非惟能入五教。 như ngã nhất hát 。phi duy năng nhập ngũ giáo 。 至於百工伎藝諸子百家。悉皆能入。成乃喝。一喝問善曰。還聞麼。 chí ư bách công kỹ nghệ chư tử bách gia 。tất giai năng nhập 。thành nãi hát 。nhất hát vấn thiện viết 。hoàn văn ma 。 善曰聞。成曰。汝既聞。則此一喝是有。 thiện viết văn 。thành viết 。nhữ ký văn 。tức thử nhất hát thị hữu 。 能入小乘教。成須臾又召善曰。還聞麼。曰不聞。 năng nhập Tiểu thừa giáo 。thành tu du hựu triệu thiện viết 。hoàn văn ma 。viết bất văn 。 成曰。汝既不聞。則適來一喝是無。能入始教。 thành viết 。nhữ ký bất văn 。tức thích lai nhất hát thị vô 。năng nhập thủy giáo 。 成又顧善曰。我初一喝。汝既道有。喝久聲消。 thành hựu cố thiện viết 。ngã sơ nhất hát 。nhữ ký đạo hữu 。hát cửu thanh tiêu 。 汝復道無。道無則元初實有。道有則於今實無。 nhữ phục đạo vô 。đạo vô tức nguyên sơ thật hữu 。đạo hữu tức ư kim thật vô 。 不有不無。能入終教。成又曰。我有一喝之時。 bất hữu bất vô 。năng nhập chung giáo 。thành hựu viết 。ngã hữu nhất hát chi thời 。 有非是有。因無而有。無一喝之時。 hữu phi thị hữu 。nhân vô nhi hữu 。vô nhất hát chi thời 。 無非是無。因有故無。即有即無。能入頓教。成又曰。 vô phi thị vô 。nhân hữu cố vô 。tức hữu tức vô 。năng nhập đốn giáo 。thành hựu viết 。 我此一喝。不作一喝用。有無不及。情解俱忘。 ngã thử nhất hát 。bất tác nhất hát dụng 。hữu vô bất cập 。Tình giải câu vong 。 道有之時纖塵不立。道無之時橫遍虛空。 đạo hữu chi thời tiêm trần bất lập 。đạo vô chi thời hoạnh biến hư không 。 即此一喝。入百千萬億喝。百千萬億喝。 tức thử nhất hát 。nhập bách thiên vạn ức hát 。bách thiên vạn ức hát 。 入此一喝。是能入圓教。善不覺。身起於坐。 nhập thử nhất hát 。thị năng nhập viên giáo 。thiện bất giác 。thân khởi ư tọa 。 再拜於成之前。成復為善曰。非唯一喝為然。 tái bái ư thành chi tiền 。thành phục vi/vì/vị thiện viết 。phi duy nhất hát vi/vì/vị nhiên 。 乃至語默動靜。一切時一切處。一切物一切事。 nãi chí ngữ mặc động tĩnh 。nhất thiết thời nhất thiết xứ 。nhất thiết vật nhất thiết sự 。 契理契機。周遍無餘。於是四眾歡喜。聞所未聞。 khế lý khế ky 。chu biến vô dư 。ư thị Tứ Chúng hoan hỉ 。văn sở vị văn 。 龍顏大悅。謂左右侍臣曰。禪師有如此玄談妙論。 long nhan Đại duyệt 。vị tả hữu thị Thần viết 。Thiền sư hữu như thử huyền đàm diệu luận 。 太尉啟曰。此乃禪師之餘論耳。 thái úy khải viết 。thử nãi Thiền sư chi dư luận nhĩ 。    禪林方語(新增)    Thiền lâm phương ngữ (tân tăng )  蠟人向火  大象渡河  趁狗跳牆  lạp nhân hướng hỏa   đại tượng độ hà   sấn cẩu khiêu tường  德山羅漢  封后先生  徐六檐板  đức sơn La-hán   phong hậu tiên sanh   từ lục diêm bản  清平渡水  把髻投衙  半夜教化  thanh bình độ thủy   bả kế đầu nha   bán dạ giáo hóa  金山塼岸  質庫典牛  木匠檐枷  kim sơn chuyên ngạn   chất khố điển ngưu   mộc tượng diêm gia  嘉州石像  湖南長老  檐枷過狀  gia châu thạch tượng   Hồ Nam Trưởng-lão   diêm gia quá/qua trạng  矮子泥壁  常州打耶  濶角水牛  ải tử nê bích   thường châu đả da   濶giác thủy ngưu  尼寺裏髮  青平賣油  臘月扇子  ni tự lý phát   thanh bình mại du   lạp nguyệt phiến tử  急水打毬  鞏縣茶瓶  澧州魚羹  cấp thủy đả cầu   củng huyền trà bình   lễ châu ngư canh  水浸金山  石人腰帶  昌州海棠  thủy tẩm kim sơn   thạch nhân yêu đái   xương châu hải đường  簡州石匠  雲居羅漢  鳳林吒之  giản châu thạch tượng   vân cư La-hán   phượng lâm trá chi  紙馬入火  張良受書  太公釣魚  chỉ mã nhập hỏa   trương lương thọ/thụ thư   thái công điếu ngư  梁山頌子  猫兒帶槌  李靖三兄  lương sơn tụng tử   miêu nhi đái chùy   lý tĩnh tam huynh  乞兒拄杖  狗咬枯骨  波斯持呪  khất nhi trụ trượng   cẩu giảo khô cốt   Ba tư trì chú  新昌石佛  馬喫菜子  矮子看戲  tân xương thạch Phật   mã khiết thái tử   ải tử khán hí  黃犬渡河  兔子望月  羅公照鏡  hoàng khuyển độ hà   thỏ tử vọng nguyệt   La công chiếu kính  波斯落水  蕭何制律  驢唇先生  Ba tư lạc thủy   tiêu hà chế luật   lư Thần tiên sanh  新羅草鞋  矮子渡河  茆山土地  Tân La thảo hài   ải tử độ hà   lữu sơn độ địa  雲居土地  道士打槌  秀才使牛  vân cư độ địa   Đạo sĩ đả chùy   tú tài sử ngưu  壁上碁盤  果州飯布  火燒香船  bích thượng kỳ bàn   quả châu phạn bố   hỏa thiêu hương thuyền  蛇入竹筒  投子道底  雲門道底  xà nhập trúc đồng   đầu tử đạo để   Vân Môn đạo để  興化道底  汾陽道底  溈山道底  hưng hóa đạo để   phần dương đạo để   quy sơn đạo để  雪峯道底  仰山道底  玄沙道底  tuyết phong đạo để   ngưỡng sơn đạo để   huyền sa đạo để  趙州道底  金牛道底  普化搖鈴  triệu châu đạo để   kim ngưu đạo để   phổ hóa diêu/dao linh  洞庭秋月  江天暮雪  烟寺晚鐘  đỗng đình thu nguyệt   giang Thiên mộ tuyết   yên tự vãn chung  山市晴嵐  平沙落雁  漁村夕照  sơn thị tình lam   bình sa lạc nhạn   ngư thôn tịch chiếu  遠浦帆歸  瀟湘夜雨  仙陀婆  viễn phổ phàm quy   tiêu tương dạ vũ   tiên đà Bà  猩猩著草鞋  黑地裏穿針  tinh tinh trước/trứ thảo hài   hắc địa lý xuyên châm  一馬生三寅  峩眉白長老  nhất mã sanh tam dần   峩my bạch Trưởng-lão  未明三八九  深山裏土地  vị minh tam bát cửu   thâm sơn lý độ địa  蚊子上銕牛  鬧市裏大虫  văn tử thượng 銕ngưu   nháo thị lý Đại trùng  老鼠搬生姜  泗洲見大聖  lão thử bàn sanh khương   tứ châu kiến đại thánh  驢揀濕處尿  烏龜陸地行  lư giản thấp xứ/xử niệu   ô quy lục địa hạnh/hành/hàng  莫徑人設齋  謝三娘秤銀  mạc kính nhân thiết trai   tạ tam nương xứng ngân  鄧道士磨墨  胡孫倒上樹  đặng Đạo sĩ ma mặc   hồ tôn đảo thượng thụ/thọ  赤土塗牛嬭  軍營裏大王  xích độ đồ ngưu nãi   quân doanh lý Đại Vương  飯店裏匙筋  赤士畫簸箕  phạn điếm lý thi cân   xích sĩ họa bá ky  胡孫喫毛虫  市袋裏老鴉  hồ tôn khiết mao trùng   thị Đại lý lão nha  十字街頭碑  壁上畫風車  thập tự nhai đầu bi   bích thượng họa phong xa  胡孫騎鱉背  胡孫入布袋  hồ tôn kị miết bối   hồ tôn nhập  Bố Đại  四八郎象碁  鄭州出曹門  tứ bát 郎tượng kỳ   trịnh châu xuất tào môn  天津橋上漢  辯才逢蕭翼  Thiên tân kiều thượng hán   biện tài phùng tiêu dực  鬧市裏老鼠  東村王大姊  nháo thị lý lão thử   Đông thôn Vương đại tỉ  盤陀石上藕  波斯喫胡椒  bàn đà thạch thượng ngẫu   Ba tư khiết hồ tiêu  猫兒喫彩鳳  餿飯泥茶爐  miêu nhi khiết thải phượng   sưu phạn nê trà lô  藕絲牽大象  大虫看水磨  ngẫu ti khiên đại tượng   Đại trùng khán thủy ma  馬道人賣墨  十八畝肥田  mã đạo nhân mại mặc   thập bát mẫu phì điền  小巫見大巫  王小破草鞋  tiểu vu kiến Đại vu   Vương tiểu phá thảo hài  豆八布彩穿  小慈訪大慈  đậu bát bố thải xuyên   tiểu từ phóng đại từ  波斯入鬧市  半夜放烏鷄  Ba tư nhập nháo thị   bán dạ phóng ô kê  兔子喫牛嬭  十二丈鐘樓  thỏ tử khiết ngưu nãi   thập nhị trượng chung lâu  老鼠喫生姜  鮑老送燈臺  lão thử khiết sanh khương   bảo lão tống đăng đài  邯鄲學唐步  韓信臨朝底  hàm đan học đường bộ   hàn tín lâm triêu để  古廟裏獅子  臨崖看滸眼  cổ miếu lý sư tử   lâm nhai khán hử nhãn  波斯照古鏡  海上明公秀  Ba tư chiếu cổ kính   hải thượng minh công tú  瓜洲買瓜漢  普州人送賊  qua châu mãi qua hán   phổ châu nhân tống tặc  從來柳下惠  六日樺成唇  tòng lai liễu hạ huệ   lục nhật hoa thành Thần  蘇郎中腦蓋  潘閬倒騎驢  tô 郎trung não cái   phan lãng đảo kị lư  秦時轢(車*度)鑽  大虫裹紙帽  tần thời lịch (xa *độ )toản   Đại trùng khoả chỉ mạo  堂前賣果子  真州問長蘆  đường tiền mại quả tử   chân châu vấn trường/trưởng lô  和尚扛木頭  君子可八  hòa thượng giang mộc đầu   quân tử khả bát  布袋裏盛錐子   Bố Đại lý thịnh trùy tử  大食波斯索渡船  功德天黑暗女  Đại thực/tự Ba tư tác/sách độ thuyền   công đức thiên hắc ám nữ  百尺竿頭五兩垂  赤洪厓打白洪厓  bách xích can đầu ngũ lượng (lưỡng) thùy   xích hồng nhai đả bạch hồng nhai  謝三娘不識舍字  許一嫂不識林禽  tạ tam nương bất thức xá tự   hứa nhất tẩu bất thức lâm cầm  剎竿頭上風車子  洎合打破蔡州  sát can đầu thượng phong xa tử   kịp hợp đả phá thái châu  銅沙羅裏滿盛油  太山廟裏紙錢  đồng Ta-la lý mãn thịnh du   thái sơn miếu lý chỉ tiễn  赤脚波斯入大唐  十字街頭碌磚  xích cước Ba tư nhập Đại Đường   thập tự nhai đầu lục 磚  孔明廟裏彈指  福州人喫茘枝  khổng minh miếu lý đàn chỉ   phước châu nhân khiết lệ chi  謝三娘不識四字  此地無金二兩  tạ tam nương bất thức tứ tự   thử địa vô kim nhị lượng (lưỡng)  俗人沽酒三升  tục nhân cô tửu tam thăng    真性偈    chân tánh kệ 【圖】 【đồ 】 達磨西來九年面壁。獨神光立雪斷臂自證。 đạt-ma Tây lai cửu niên diện bích 。độc thần quang lập tuyết đoạn tý tự chứng 。 巧說不得。只許心傳。上根既契。便欲西歸。 xảo thuyết bất đắc 。chỉ hứa tâm truyền 。thượng căn ký khế 。tiện dục Tây quy 。 猶憐中下之機。強留二十字。稱云真性偈。 do liên trung hạ chi ky 。cường lưu nhị thập tự 。xưng vân chân tánh kệ 。 翻復讀之。成四十韻。各有旨趣。 phiên phục độc chi 。thành tứ thập vận 。các hữu chỉ thú 。 蓋為老婆心切。狼藉不少。庶幾後代兒孫。因指見月。 cái vi/vì/vị lão bà tâm thiết 。lang tạ bất thiểu 。thứ kỷ hậu đại nhi tôn 。nhân chỉ kiến nguyệt 。 儻有個漢。向性字未形之前領略。文彩自彰。 thảng hữu cá hán 。hướng tánh tự vị hình chi tiền lĩnh lược 。văn thải tự chương 。 匪從他得。翻咲老胡正好。痛與拄杖。 phỉ tòng tha đắc 。phiên tiếu lão hồ chánh hảo 。thống dữ trụ trượng 。       靈隱慧昭大師可光述       linh ẩn tuệ chiêu Đại sư khả quang thuật 人天眼目卷之六(終) nhân thiên nhãn mục quyển chi lục (chung )   大元延祐重刊人天眼目後序   Đại nguyên duyên hữu trọng khan nhân thiên nhãn mục hậu tự 昔越山晦嵓昭禪師。於宋淳熙間。 tích việt sơn hối 嵓chiêu Thiền sư 。ư tống thuần 熙gian 。 編集五家宗旨。名曰人天眼目。流布叢林。傳寫既久。 biên tập ngũ gia tông chỉ 。danh viết nhân thiên nhãn mục 。lưu bố tùng lâm 。truyền tả ký cửu 。 未免有烏焉亥豕之誤。其寫本亦多不同。 vị miễn hữu ô yên hợi thỉ chi ngộ 。kỳ tả bản diệc đa bất đồng 。 曰彼曰此。互有得失。暇日參考同異。訛者正之。 viết bỉ viết thử 。hỗ hữu đắc thất 。hạ nhật tham khảo đồng dị 。ngoa giả chánh chi 。 闕者補之。妄者削之。猶慮未善。然其元本排列。 khuyết giả bổ chi 。vọng giả tước chi 。do lự vị thiện 。nhiên kỳ nguyên bổn bài liệt 。 五宗亦失師承次第。今改正之。 ngũ tông diệc thất sư thừa thứ đệ 。kim cải chánh chi 。 初列臨濟溈仰。蓋此二宗。同出南岳馬祖下。 sơ liệt Lâm Tế quy ngưỡng 。cái thử nhị tông 。đồng xuất Nam nhạc Mã tổ hạ 。 次列曹洞雲門法眼。蓋此三宗。同出青原石頭。 thứ liệt tào đỗng Vân Môn pháp nhãn 。cái thử tam tông 。đồng xuất thanh nguyên thạch đầu 。 又近世有人。假託丘玄素之名。 hựu cận thế hữu nhân 。giả thác khâu huyền tố chi danh 。 偽撰江陵城西天王寺道悟禪師碑。 ngụy soạn giang lăng thành Tây Thiên Vương tự đạo ngộ Thiền sư bi 。 載天王嗣馬祖接龍潭德山雪峯。遂移雲門法眼二宗。 tái Thiên Vương tự Mã tổ tiếp long đàm đức sơn tuyết phong 。toại di Vân Môn pháp nhãn nhị tông 。 過馬祖下者極可笑也。按荊州新舊圖誌。並無城西天王寺。 quá/qua Mã tổ hạ giả cực khả tiếu dã 。án kinh châu tân cựu đồ chí 。tịnh vô thành Tây Thiên Vương tự 。 其偽碑妄天王因緣語句。 kỳ ngụy bi vọng Thiên Vương nhân duyên ngữ cú 。 盡是城西白馬寺曇照禪師事實。此曇照事實。具述荊州舊圖誌。 tận thị thành Tây   Bạch Mã tự đàm chiếu Thiền sư sự thật 。thử đàm chiếu sự thật 。cụ thuật kinh châu cựu đồ chí 。 及景德傳燈錄。可考。況是天皇嗣石頭接龍潭。 cập Cảnh Đức Truyện Đăng Lục 。khả khảo 。huống thị thiên hoàng tự thạch đầu tiếp long đàm 。 備載傳燈及高僧傳。 bị tái truyền đăng cập cao tăng truyền 。 德山碑及雲門法眼下諸師語錄。與夫前代五宗綱要偈。有數十處。 đức sơn bi cập Vân Môn pháp nhãn hạ chư sư ngữ lục 。dữ phu tiền đại ngũ tông cương yếu kệ 。hữu số thập xứ/xử 。 粲如日星。可以祛天下後世之惑。 sán như nhật tinh 。khả dĩ khư thiên hạ hậu thế chi hoặc 。 可以證前後編集之訛。今吉安路福州大明蘭若。 khả dĩ chứng tiền hậu biên tập chi ngoa 。kim cát an lộ phước châu Đại Minh lan nhã 。 遂鋟諸梓。與禪學者共之。覽此集者。掀翻露布。 toại tẩm chư tử 。dữ Thiền học giả cọng chi 。lãm thử tập giả 。hiên phiên lộ bố 。 截斷葛藤。灼然開口。不在舌頭上。其或未然。 tiệt đoạn cát đằng 。chước nhiên khai khẩu 。bất tại thiệt đầu thượng 。kỳ hoặc vị nhiên 。 劍去久矣。 kiếm khứ cửu hĩ 。 延祐四年(丁巳)江西撫州天峯比丘致祐謹書 duyên hữu tứ niên (đinh tị )Giang Tây phủ châu Thiên phong Tỳ-kheo trí hữu cẩn thư 其後 kỳ hậu   龍潭考   long đàm khảo 宋景德傳燈。止載天皇悟嗣石頭。 tống cảnh đức truyền đăng 。chỉ tái thiên hoàng ngộ tự thạch đầu 。 而不知同時有二道悟。一嗣馬祖。住荊州城西天王寺。 nhi bất tri đồng thời hữu nhị đạo ngộ 。nhất tự Mã tổ 。trụ/trú kinh châu thành Tây Thiên Vương tự 。 一嗣石頭。住荊州城東天皇寺。 nhất tự thạch đầu 。trụ/trú kinh châu thành Đông thiên hoàng tự 。 歷考唐歸登撰南嶽碑圭峯答裴相國宗趣狀權德輿撰馬 lịch khảo đường quy đăng soạn Nam nhạc bi khuê phong đáp bùi tướng quốc tông thú trạng quyền đức dư soạn mã 祖塔銘。皆可據。 tổ tháp minh 。giai khả cứ 。 及後達觀頴所引丘玄素符載二塔銘。載之益詳。此無可疑者。但丘銘中。 cập hậu đạt quán 頴sở dẫn khâu huyền tố phù tái nhị tháp minh 。tái chi ích tường 。thử vô khả nghi giả 。đãn khâu minh trung 。 以龍潭信嗣天王悟。此則不能無疑焉。 dĩ long đàm tín tự Thiên Vương ngộ 。thử tức bất năng vô nghi yên 。 予嘗考雪峯語錄。峯對閩王。 dư thường khảo tuyết phong ngữ lục 。phong đối mân Vương 。 自稱得先德山石頭之道。又鼓山晏國師語錄序中。 tự xưng đắc tiên đức sơn thạch đầu chi đạo 。hựu cổ sơn yến Quốc Sư ngữ lục tự trung 。 亦稱晏為石頭五葉孫。此二書在五代之際。去龍潭不遠。 diệc xưng yến vi/vì/vị thạch đầu ngũ diệp tôn 。thử nhị thư tại ngũ đại chi tế 。khứ long đàm bất viễn 。 豈應遽忘其所自哉。據此則知。 khởi ưng cự vong kỳ sở tự tai 。cứ thử tức tri 。 龍潭信所嗣者。天皇悟非天王悟。其證一也。又龍潭信。 long đàm tín sở tự giả 。thiên hoàng ngộ phi Thiên Vương ngộ 。kỳ chứng nhất dã 。hựu long đàm tín 。 家居荊州城東天皇巷。以賣餅為業。 gia cư kinh châu thành Đông thiên hoàng hạng 。dĩ mại bính vi/vì/vị nghiệp 。 日以十餅饋天皇和尚。皇每食畢。常留一餅曰。 nhật dĩ thập bính quỹ thiên hoàng hòa thượng 。hoàng mỗi thực/tự tất 。thường lưu nhất bính viết 。 吾惠汝以蔭子孫。信一日自念曰。餅是我持去。 ngô huệ nhữ dĩ ấm tử tôn 。tín nhất nhật tự niệm viết 。bính thị ngã trì khứ 。 何以返遺我。其別有旨邪。遂造而問焉。皇曰。 hà dĩ phản di ngã 。kỳ biệt hữu chỉ tà 。toại tạo nhi vấn yên 。hoàng viết 。 是汝持來復汝何咎。信聞之。頗曉玄旨。 thị nhữ trì lai phục nhữ hà cữu 。tín văn chi 。phả hiểu huyền chỉ 。 因投出家。皇曰。汝昔崇福善。今信吾言。可名崇信。 nhân đầu xuất gia 。hoàng viết 。nhữ tích sùng phước thiện 。kim tín ngô ngôn 。khả danh sùng tín 。 繇是服勤左右。據此則知。龍潭信所嗣者。 diêu thị phục cần tả hữu 。cứ thử tức tri 。long đàm tín sở tự giả 。 天皇悟非天王悟。其證二也。 thiên hoàng ngộ phi Thiên Vương ngộ 。kỳ chứng nhị dã 。 又信一日問天皇曰。某自到來不蒙指示心要。皇曰。 hựu tín nhất nhật vấn thiên hoàng viết 。mỗ tự đáo lai bất mông chỉ thị tâm yếu 。hoàng viết 。 自汝到來。吾未嘗不指示汝心要。信曰。何處指示。 tự nhữ đáo lai 。ngô vị thường bất chỉ thị nhữ tâm yếu 。tín viết 。hà xứ/xử chỉ thị 。 皇曰。汝擎茶來。吾為汝接。汝行食來。 hoàng viết 。nhữ kình trà lai 。ngô vi/vì/vị nhữ tiếp 。nhữ hạnh/hành/hàng thực/tự lai 。 吾為汝受。汝和南時。吾為汝低頭。 ngô vi/vì/vị nhữ thọ/thụ 。nhữ hòa nam thời 。ngô vi/vì/vị nhữ đê đầu 。 何處不指示汝心要。師低頭良久。皇曰。見則直下便見。 hà xứ/xử bất chỉ thị nhữ tâm yếu 。sư đê đầu lương cửu 。hoàng viết 。kiến tức trực hạ tiện kiến 。 擬思即差。師當下開解。復問。如何保任。皇曰。 nghĩ tư tức sái 。sư đương hạ khai giải 。phục vấn 。như hà bảo nhâm 。hoàng viết 。 任性逍遙。隨緣放曠。但盡凡心。別無聖解。 nhâm tánh tiêu dao 。tùy duyên phóng khoáng 。đãn tận phàm tâm 。biệt vô Thánh giải 。 又一日問。從上相傳底事如何。皇曰。 hựu nhất nhật vấn 。tòng thượng tướng truyền để sự như hà 。hoàng viết 。 不是明汝來處不得。信曰。這個眼目幾人具得。 bất thị minh nhữ lai xứ/xử bất đắc 。tín viết 。giá cá nhãn mục kỷ nhân cụ đắc 。 皇曰。淺草易於長蘆。據此則知。 hoàng viết 。thiển thảo dịch ư trường/trưởng lô 。cứ thử tức tri 。 龍潭信所嗣者。天皇悟非天王悟。其證三也。 long đàm tín sở tự giả 。thiên hoàng ngộ phi Thiên Vương ngộ 。kỳ chứng tam dã 。 今此三段所證昭彰如是。而丘玄素塔銘中。 kim thử tam đoạn sở chứng chiêu chương như thị 。nhi khâu huyền tố tháp minh trung 。 以龍潭嗣天王。何得獨異。察知。明是後人。妄將崇信。 dĩ long đàm tự Thiên Vương 。hà đắc độc dị 。sát tri 。minh thị hậu nhân 。vọng tướng sùng tín 。 改入天王塔銘中。以為爭端耳。 cải nhập Thiên Vương tháp minh trung 。dĩ vi/vì/vị tranh đoan nhĩ 。 不然必將前三段所證之文。一筆抹去。 bất nhiên tất tướng tiền tam đoạn sở chứng chi văn 。nhất bút mạt khứ 。 而後可以成其說也。又張無盡嘗謂。雲門機鋒似臨濟。 nhi hậu khả dĩ thành kỳ thuyết dã 。hựu trương vô tận thường vị 。Vân Môn ky phong tự Lâm Tế 。 宜為馬祖之後。此則齊東野人之語也。 nghi vi/vì/vị Mã tổ chi hậu 。thử tức tề Đông dã nhân chi ngữ dã 。 古來同稟一師。而機鋒各別者多矣。豈必盡同。 cổ lai đồng bẩm nhất sư 。nhi ky phong các biệt giả đa hĩ 。khởi tất tận đồng 。 如雲門法眼。同出雪峯。若雲門。當歸馬祖。 như Vân Môn pháp nhãn 。đồng xuất tuyết phong 。nhược/nhã Vân Môn 。đương quy Mã tổ 。 則法眼又當歸石頭耶。如丹霞投子機鋒。 tức pháp nhãn hựu đương quy thạch đầu da 。như đan hà đầu tử ky phong 。 不亞臨濟。杏山與三聖。皆失機於石室。 bất á Lâm Tế 。hạnh sơn dữ tam thánh 。giai thất ky ư thạch thất 。 則丹霞投子石室。又當改入馬祖下耶。又如南泉父子。 tức đan hà đầu tử thạch thất 。hựu đương cải nhập Mã tổ hạ da 。hựu như Nam-tuyền phụ tử 。 皆馬祖之嗣也。而不用棒喝。溈山父子。 giai Mã tổ chi tự dã 。nhi bất dụng bổng hát 。quy sơn phụ tử 。 皆百丈之嗣也。而不事孤峻。 giai bách trượng chi tự dã 。nhi bất sự cô tuấn 。 又當改入石頭下耶。且予甞考雪峯全錄。其禪備眾格。 hựu đương cải nhập thạch đầu hạ da 。thả dư 甞khảo tuyết phong toàn lục 。kỳ Thiền bị chúng cách 。 波瀾濶大。故其語。有時似臨濟。有時似曹洞。 ba lan 濶Đại 。cố kỳ ngữ 。Hữu Thời tự Lâm Tế 。Hữu Thời tự tào đỗng 。 其徒如玄沙長慶保福鼓山安國清鏡等皆然。 kỳ đồ như huyền sa trường/trưởng khánh bảo phước cổ sơn an quốc thanh kính đẳng giai nhiên 。 即雲門雖機用獨峻。而實語不十成。機不觸犯。 tức Vân Môn tuy ky dụng độc tuấn 。nhi thật ngữ bất thập thành 。ky bất xúc phạm 。 且歷參曹山疎山九峯乾峯。其語具在。 thả lịch tham Tào sơn sơ sơn cửu phong kiền phong 。kỳ ngữ cụ tại 。 如三種病二種光等語。則全本乾峯。 như tam chủng bệnh nhị chủng quang đẳng ngữ 。tức toàn bổn kiền phong 。 此尤其顯然者也。豈可謂其同於臨濟當嗣馬祖下也。 thử vưu kỳ hiển nhiên giả dã 。khởi khả vị kỳ đồng ư Lâm Tế đương tự Mã tổ hạ dã 。 無知之徒。固難與辯。高明之士。可考而知。 vô tri chi đồ 。cố nạn/nan dữ biện 。cao minh chi sĩ 。khả khảo nhi tri 。 故作是以告天下智者。幸詳察焉(見永覺晚錄)。 cố tác thị dĩ cáo thiên hạ trí giả 。hạnh tường sát yên (kiến vĩnh giác vãn lục )。   重修人天眼目集後序   trọng tu nhân thiên nhãn mục tập hậu tự 一法支為五宗。宗各有旨。透夫旨之所歸。 nhất pháp chi vi/vì/vị ngũ tông 。tông các hữu chỉ 。thấu phu chỉ chi sở quy 。 則一法五宗舉不得遯。今乃不然。 tức nhất pháp ngũ tông cử bất đắc độn 。kim nãi bất nhiên 。 捕躡五宗之影迹。掇拾前言之殘賸。宗旨果在是乎。 bộ niếp ngũ tông chi ảnh tích 。xuyết thập tiền ngôn chi tàn thứng 。tông chỉ quả tại thị hồ 。 古人之句死句也。而足為活人之具。句非死活也。 cổ nhân chi cú tử cú dã 。nhi túc vi/vì/vị hoạt nhân chi cụ 。cú phi tử hoạt dã 。 不則人死句死。淳熙間。越山有昭晦巖者。 bất tức nhân tử cú tử 。thuần 熙gian 。việt sơn hữu chiêu hối nham giả 。 裒類五宗機語之要。曰人天眼目。 bầu loại ngũ tông ky ngữ chi yếu 。viết nhân thiên nhãn mục 。 衲子到今傳抄。人有其書。徒珍藏如左券。 nạp tử đáo kim truyền sao 。nhân hữu kỳ thư 。đồ trân tạng như tả khoán 。 魚魯之殊差之不理。而互有增損糅雜。 ngư lỗ chi thù sái chi bất lý 。nhi hỗ hữu tăng tổn nhữu tạp 。 獨未知初出之本果何如也。余病其然。輟應酬之冗。 độc vị tri sơ xuất chi bổn quả hà như dã 。dư bệnh kỳ nhiên 。xuyết ưng thù chi nhũng 。 蒐酌而是正之。稍得其所要。 sưu chước nhi thị chánh chi 。sảo đắc kỳ sở yếu 。 俾後進知從上宗門爪牙之為人。蓋如此。既而自囅曰言句窠窟。 tỉ hậu tiến/tấn tri tòng thượng tông môn trảo nha chi vi/vì/vị nhân 。cái như thử 。ký nhi tự xiên viết ngôn cú khòa quật 。 今時學者之大病也。竊以訓徒不攻其所重。 kim thời học giả chi Đại bệnh dã 。thiết dĩ huấn đồ bất công kỳ sở trọng 。 而反以益之。是壅其病蔕也。然既病矣。即此而藥之。 nhi phản dĩ ích chi 。thị ủng kỳ bệnh đế dã 。nhiên ký bệnh hĩ 。tức thử nhi dược chi 。 顧所用何如。且宗旨果不在是乎。 cố sở dụng hà như 。thả tông chỉ quả bất tại thị hồ 。 若吾儕由此而益明夫宗猷。不讓於古。 nhược/nhã ngô sài do thử nhi ích minh phu tông du 。bất nhượng ư cổ 。 豈不是以眼目夫人天哉。因書其後。時寶祐歲次戊午。 khởi bất thị dĩ nhãn mục phu nhân Thiên tai 。nhân thư kỳ hậu 。thời bảo hữu tuế thứ mậu ngọ 。 休夏後五日。慈雲住山。 hưu hạ hậu ngũ nhật 。từ vân trụ/trú sơn 。            物初大觀序            vật sơ Đại quán tự 是書之所由作者。 thị thư chi sở do tác giả 。 備見於晦岩物初兩翁序跋矣。雖然。趙宋全盛之時。南詢衲子傳寫。 bị kiến ư hối nham vật sơ lượng (lưỡng) ông tự bạt hĩ 。tuy nhiên 。triệu tống toàn thịnh chi thời 。Nam tuân nạp tử truyền tả 。 而非無烏焉成馬之誤。爰有了郜禪人。 nhi phi vô ô yên thành mã chi ngộ 。viên hữu liễu cáo Thiền nhân 。 銳意克正。始自傳燈以下。 nhuệ ý khắc chánh 。thủy tự truyền đăng dĩ hạ 。 至於五家宗派尊宿別錄莫不傍羅曲探點對校讎。遂成真本。 chí ư ngũ gia tông phái tôn tú biệt lục mạc bất bàng La khúc tham điểm đối giáo thù 。toại thành chân bổn 。 所謂孟氏之功。不在禹下者乎。淨智道人。 sở vị mạnh thị chi công 。bất tại vũ hạ giả hồ 。tịnh trí đạo nhân 。 希顏慕藺。命工鏤板。以壽其傳。 hy nhan mộ lận 。mạng công lũ bản 。dĩ thọ kỳ truyền 。 其用心亦可謂勤矣。學者儻思所以扁曰人天眼目。 kỳ dụng tâm diệc khả vị cần hĩ 。học giả thảng tư sở dĩ biển viết nhân thiên nhãn mục 。 則功不浪施耳。 tức công bất lãng thí nhĩ 。  乾元癸卯正月八日  挂堂叟瓊林記  kiền nguyên quý mão chánh nguyệt bát nhật   quải đường tẩu quỳnh lâm kí    初祖    sơ tổ 老胡多事向西來。優鉢羅花火裏開。 lão hồ đa sự hướng Tây lai 。Ưu bát la hoa hỏa lý khai 。 却是梁王贏一著。長蘆水急放船回。 khước thị lương Vương doanh nhất trước/trứ 。trường/trưởng lô thủy cấp phóng thuyền hồi 。    二祖    nhị tổ 小林面壁太多言。接得門人一臂全。 tiểu lâm diện bích thái đa ngôn 。tiếp đắc môn nhân nhất tý toàn 。 京洛至今三尺雪。天寒何止普通年。 kinh lạc chí kim tam xích tuyết 。Thiên hàn hà chỉ phổ thông niên 。    三祖    tam tổ 潛溪水碧。天柱峯高。洞然明白。不隔絲毫。 tiềm khê thủy bích 。Thiên trụ phong cao 。đỗng nhiên minh bạch 。bất cách ti hào 。 由來生計平如掌。後代兒孫弄海潮。 do lai sanh kế bình như chưởng 。hậu đại nhi tôn lộng hải triều 。    四祖    tứ tổ 慈雲之塔。大醫之師。瞻之仰之。雙峯巍巍。 từ vân chi tháp 。Đại y chi sư 。chiêm chi ngưỡng chi 。song phong nguy nguy 。 懶融不得西天鉢。直付黃梅路上兒。 lại dung bất đắc Tây Thiên bát 。trực phó hoàng mai lộ thượng nhi 。    五祖    ngũ tổ 栽松何老。傳衣何少。前身後身。一夢兩覺。 tài tùng hà lão 。truyền y hà thiểu 。tiền thân hậu thân 。nhất mộng lượng (lưỡng) giác 。 白玉花開峯頂頭。明月千年冷相照。 bạch ngọc hoa khai phong đảnh/đính đầu 。minh nguyệt thiên niên lãnh tướng chiếu 。    六祖    Lục Tổ 石墜腰間舂碓鳴。老盧便重不便輕。 thạch trụy yêu gian thung đối minh 。lão lô tiện trọng bất tiện khinh 。 黃梅衣鉢雖親得。猶較曹溪數十程。 hoàng mai y bát tuy thân đắc 。do giác Tào Khê số thập trình 。    北宗    Bắc tông 鑑上時時拂舊痕。鳥啼花笑幾回春。 giám thượng thời thời phất cựu ngân 。điểu Đề hoa tiếu kỷ hồi xuân 。 白蓮峯頂無消息。鐵鉢輸他踏碓人。 bạch liên phong đảnh/đính vô tiêu tức 。thiết bát du tha đạp đối nhân 。    栽松道者    tài tùng đạo giả 日出而作。栽松為樂。昔栽幾何。今滿巖壑。 nhật xuất nhi tác 。tài tùng vi/vì/vị lạc/nhạc 。tích tài kỷ hà 。kim mãn nham hác 。 白頭人去小兒歸。笑倒林梢千歲鶴。 bạch đầu nhân khứ tiểu nhi quy 。tiếu đảo lâm sao thiên tuế hạc 。    牛頭    ngưu đầu 紫氣氤氳透白雲。因逢宗匠指迷津。 tử khí nhân uân thấu bạch vân 。nhân phùng tông tượng chỉ mê tân 。 銜花百鳥空惆悵。不見庵中舊主人。 hàm hoa bách điểu không trù trướng 。bất kiến am trung cựu chủ nhân 。    永嘉    vĩnh gia 了知生死不相關。不到曹溪也是閑。 liễu tri sanh tử bất tướng quan 。bất đáo Tào Khê dã thị nhàn 。 剛被老盧延一宿。重教言句落人間。 cương bị lão lô duyên nhất tú 。trọng giáo ngôn cú lạc nhân gian 。    雲門    Vân Môn 輥出木毬迷了眼。借婆裙子拜婆年。 輥xuất mộc cầu mê liễu nhãn 。tá Bà quần tử bái Bà niên 。 一瓢惡水猶嫌少。欠負蒲鞋舊價錢。 nhất biều ác thủy do hiềm thiểu 。khiếm phụ bồ hài cựu giá tiễn 。    雪竇    tuyết đậu 摩醯四日。混沌入竅。尺短寸長。一多二少。 ma-ê tứ nhật 。hỗn độn nhập khiếu 。xích đoản thốn trường/trưởng 。nhất đa nhị thiểu 。 雲去雲來。日月交照。拈花了也。不勞微笑。 vân khứ vân lai 。nhật nguyệt giao chiếu 。niêm hoa liễu dã 。bất lao vi tiếu 。    天衣    thiên y 殘年七十。九坐道場。棘曲松道。山高水長。 tàn niên thất thập 。cửu tọa đạo tràng 。cức khúc tùng đạo 。sơn cao thủy trường/trưởng 。 兩笠烟簑人不識。一聲秋笛落瀟湘。 lượng (lưỡng) lạp yên thoa nhân bất thức 。nhất thanh thu địch lạc tiêu tương 。    大陽    Đại dương 狸奴白牯問崑崙。金鎖無鬚密閉門。 li nô bạch cổ vấn Côn lôn 。kim tỏa vô tu mật bế môn 。 如意寶珠沈海底。隣家收得付兒孫。 như ý bảo châu trầm hải để 。lân gia thu đắc phó nhi tôn 。    投子    đầu tử 一隻履兩牛皮。金烏啼處木鷄飛。 nhất chích lý lượng (lưỡng) ngưu bì 。kim ô Đề xứ/xử mộc kê phi 。 半夜賣油翁發笑。白頭生得黑頭兒。 bán dạ mại du ông phát tiếu 。bạch đầu sanh đắc hắc đầu nhi 。    雲峯    vân phong 真不掩偽。曲不藏直。祖師冤魔。人天宿德。 chân bất yểm ngụy 。khúc bất tạng trực 。tổ sư oan ma 。nhân thiên tú đức 。 二千八百顆明珠。三生藏裏人誰識。 nhị thiên bát bách khỏa minh châu 。tam sanh tạng lý nhân thùy thức 。    黃龍    hoàng long 佛手驢脚。生緣纏縛。雲中老鶴唳三聲。 Phật thủ lư cước 。sanh duyên triền phược 。vân trung lão hạc lệ tam thanh 。 海底鯉魚生兩角。 hải để lý ngư sanh lượng (lưỡng) giác 。    白雲    bạch vân 楊岐石牛。先生一犢。或觸清風。或呼幽谷。 dương kì thạch ngưu 。tiên sanh nhất độc 。hoặc xúc thanh phong 。hoặc hô u cốc 。 轉方作圓。分三成六。白雲山下草綿綿。 chuyển phương tác viên 。phần tam thành lục 。bạch vân sơn hạ thảo miên miên 。 一度春來一度緣。 nhất độ xuân lai nhất độ duyên 。   鼓山珪十無頌   cổ sơn khuê thập vô tụng    無影樹    vô ảnh thụ/thọ 秀發春光搖劫外。根苗曾不染塵泥。 tú phát xuân quang diêu/dao kiếp ngoại 。căn 苗tằng bất nhiễm trần nê 。 森森翠幹雲長掛。密密寒枝鳥莫棲。 sâm sâm thúy cán vân trường/trưởng quải 。mật mật hàn chi điểu mạc tê 。 曉日不明花蓊欝。秋風難擺韻長凄。栽培肯向無何有。 hiểu nhật bất minh hoa ống uất 。thu phong nạn/nan bãi vận trường/trưởng thê 。tài bồi khẳng hướng vô hà hữu 。 不落青黃鎮四時。 bất lạc thanh hoàng trấn tứ thời 。    無孔鎚    vô khổng chùy 威音那畔曾拈得。袖裏密藏非黑白。 uy âm na bạn tằng niêm đắc 。tụ lý mật tạng phi hắc bạch 。 三關擊碎浪濤平。萬法鎚開天地窄。 tam quan kích toái lãng đào bình 。vạn pháp chùy khai Thiên địa trách 。 團團覿面露規模。了了圓成無比格。高提祖印發光寒。 đoàn đoàn địch diện lộ quy mô 。liễu liễu viên thành vô bỉ cách 。cao Đề tổ ấn phát quang hàn 。 直得毘耶口掛壁。 trực đắc tỳ da khẩu quải bích 。    無孔笛    vô khổng địch 一曲風前格調高。金簫玉管謾徒勞。 nhất khúc phong tiền cách điều cao 。kim tiêu ngọc quản mạn đồ lao 。 木人奏得碧雲合。石女吹回煖氣多。 mộc nhân tấu đắc bích vân hợp 。thạch nữ xuy hồi noãn khí đa 。 清韵逈然超世界。妙音忘聽了秋毫。相逢若遇知音者。 thanh vận huýnh nhiên siêu thế giới 。Diệu-Âm vong thính liễu thu hào 。tướng phùng nhược/nhã ngộ tri âm giả 。 吹起儂家劫外歌。 xuy khởi nông gia kiếp ngoại Ca 。    無縫塔    vô phùng tháp 團欒佛眼不能窺。底事巍巍聖莫知。 đoàn loan Phật nhãn bất năng khuy 。để sự nguy nguy Thánh mạc tri 。 香霧幾重藏不得。寒光一點照無時。 hương vụ kỷ trọng tạng bất đắc 。hàn quang nhất điểm chiếu vô thời 。 髑髏識盡方還爾。色相情忘始到伊。覿面堂堂難辨的。 độc lâu thức tận phương hoàn nhĩ 。sắc tướng Tình vong thủy đáo y 。địch diện đường đường nạn/nan biện đích 。 曾郎潦倒號難提。 tằng 郎lạo đảo hiệu Nan-đề 。    無底籃    vô để lam 不假工夫造作成。功成作略自縱橫。 bất giả công phu tạo tác thành 。công thành tác lược tự túng hoạnh 。 死蛇若遇須盛取。茶圃全提携便行。 tử xà nhược/nhã ngộ tu thịnh thủ 。trà phố toàn Đề huề tiện hạnh/hành/hàng 。 劫外好將提日月。禹門時把摝鯤鯨。高懸無影樹頭著。 kiếp ngoại hảo tướng Đề nhật nguyệt 。vũ môn thời bả 摝côn kình 。cao huyền vô ảnh thụ/thọ đầu trước/trứ 。 莫與盲人打葛藤。 mạc dữ manh nhân đả cát đằng 。    無鬚鎖    vô tu tỏa 拈來切忌兩頭搖。覿面機關莫放饒。 niêm lai thiết kị lưỡng đầu diêu/dao 。địch diện ky quan mạc phóng nhiêu 。 撒手那邊家穩密。遲疑只箇路迢遙。 tát thủ na biên gia ổn mật 。trì nghi chỉ cá lộ điều dao 。 青霄雲外無關鑰。曠劫春回長異苗。佛祖口開俱鎖斷。 thanh tiêu vân ngoại vô quan thược 。khoáng kiếp xuân hồi trường/trưởng dị 苗。Phật tổ khẩu khai câu tỏa đoạn 。 不干唇吻始全超。 bất can Thần vẫn thủy toàn siêu 。    無星秤    vô tinh xứng 斤兩不留分買賣。商量不到莫饒伊。 cân lượng (lưỡng) bất lưu phần mãi mại 。thương lượng bất đáo mạc nhiêu y 。 定盤光彩星難辨。平等權衡數自知。 định bàn quang thải tinh nạn/nan biện 。bình đẳng quyền hành số tự tri 。 聾漠始堪論的當。盲人方解整高低。閑來收掛乾坤外。 lung mạc thủy kham luận đích đương 。manh nhân phương giải chỉnh cao đê 。nhàn lai thu quải kiền khôn ngoại 。 無限天龍暗蹙眉。 vô hạn Thiên Long ám túc my 。    無底鉢    vô để bát 庾嶺全提總謾傳。收羅萬法未渾崙。 dữu lĩnh toàn Đề tổng mạn truyền 。thu La vạn pháp vị hồn lôn 。 擎來應供非干手。飽去馳求不點唇。 kình lai Ứng-Cúng phi can thủ 。bão khứ trì cầu bất điểm Thần 。 餿飯餞羹誰肯著。騰今耀古自超倫。趙州老漢何施設。 sưu phạn tiễn canh thùy khẳng trước/trứ 。đằng kim diệu cổ Tự Siêu luân 。triệu châu lão hán hà thí thiết 。 分付叢林知幾春。 phần phó tùng lâm tri kỷ xuân 。    無絃琴    vô huyền cầm 不勞斤斧雕鐫就。肯使焦桐假合成。 bất lao cân phủ điêu tuyên tựu 。khẳng sử tiêu đồng giả hợp thành 。 絕掛縷絲新格調。了無聲響奏玄音。 tuyệt quải lũ ti tân cách điều 。liễu vô thanh hưởng tấu huyền âm 。 有時彈向青霄外。幾度閑懸碧洞深。惆悵罕逢穿耳客。 Hữu Thời đạn hướng thanh tiêu ngoại 。kỷ độ nhàn huyền bích đỗng thâm 。trù trướng hãn phùng xuyên nhĩ khách 。 偃溪流水韻沈沈。 yển khê lưu thủy vận trầm trầm 。    無底船    vô để thuyền 閑橫芳草深深渡。祇接中途趨浪流。 nhàn hoạnh phương thảo thâm thâm độ 。kì tiếp trung đồ xu lãng lưu 。 不犯清波還到岸。歸乘明月罷垂鉤。 bất phạm thanh ba hoàn đáo ngạn 。quy thừa minh nguyệt bãi thùy câu 。 蘆花深處和雲泊。風浪高時任性浮。緬想華亭煙雨客。 lô hoa thâm xứ/xử hòa vân bạc 。phong lãng cao thời nhâm tánh phù 。miễn tưởng hoa đình yên vũ khách 。 幾多聲譽謾悠悠。 ki đa thanh dự mạn du du 。   五家要括   ngũ gia yếu quát    臨濟    Lâm Tế 南岳馬祖百丈運。 Nam nhạc Mã tổ bách trượng vận 。 臨興南穴首山汾慈明南會開二續。心出新清端演勤。 lâm hưng Nam huyệt thủ sơn phần từ minh Nam hội khai nhị tục 。tâm xuất tân thanh đoan diễn cần 。    溈仰    quy ngưỡng 百丈派出大溈祐。香嚴仰山親得紹。 bách trượng phái xuất Đại quy hữu 。hương nghiêm ngưỡng sơn thân đắc thiệu 。 南塔芭蕉清續傳。兒孫未見繼其後。 Nam tháp ba tiêu thanh tục truyền 。nhi tôn vị kiến kế kỳ hậu 。    曹洞    tào đỗng 青石藥山雲洞祖。雲膺同安丕志附。 thanh thạch dược sơn vân đỗng tổ 。vân ưng đồng an phi chí phụ 。 梁山親得大陽玄。投子芙蓉淳獨步。 lương sơn thân đắc Đại dương huyền 。đầu tử phù dong thuần độc bộ 。    雲門    Vân Môn 青石天龍接德山。雪峯雲門香林遠。 thanh thạch Thiên Long tiếp đức sơn 。tuyết phong Vân Môn hương lâm viễn 。 北塔雪竇付天衣。二本從茲門大顯。 Bắc tháp tuyết đậu phó thiên y 。nhị bổn tùng tư môn Đại hiển 。    法眼    pháp nhãn 雪峯傍出玄沙備。地藏法眼益尊貴。 tuyết phong bàng xuất huyền sa bị 。Địa Tạng pháp nhãn ích tôn quý 。 韶國師傳壽與津。佛法新羅而已耳。 thiều Quốc Sư truyền thọ dữ tân 。Phật Pháp Tân La nhi dĩ nhĩ 。 ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 05:08:10 2008 ============================================================